Вадим Шипачев: Пулккинен не учил русский язык, но это не сильно ему мешало
– В середине этого сезона «Динамо» обменяло Пулккинена в «Локомотив» на Пяаярви. Владимир Крикунов говорил, что обмен продиктован тем обстоятельством, что Теему не смог влиться в команду. На ваш взгляд, как капитана команды, такая проблема действительно была?
– Теему нормально общался в коллективе. А в остальном, наверное, не мне судить, вписался игрок в команду или нет.
– В частности говорилось, что Теему не делился шайбой с партнерами и с ним было очень сложно наладить взаимопонимание на льду.
– Пулккинен забросил больше 20 шайб за минское «Динамо» и у нас забивал голы. Это его хорошая сторона, которой он старался придерживаться. Я считаю, если крайний нападающий не бросает по воротам, значит он не крайний нападающий. От него должна исходить угроза, и она от него исходила. В «Локомотиве» он продолжает показывать себя, забрасывая шайбы.
Повторюсь, не мое дело говорить о причинах произошедшего обмена. Мое видение, что любому игроку нужно доверие, и просто необходимо найти общий язык в звене. Это здорово, когда все партнеры понимают, что ты делаешь на льду.
– Вместо Пулккинена пришел Пяярви, который активно старается учить русский язык. Это добавляет ему уважения в команде?
– В принципе, Пулкки не учил русский язык, но это не сильно ему мешало. Конечно, Мага – молодец, что старается учить. Если говорить о других ребятах, то Юси (Юусо Хиетанен. – прим.) тоже понимает язык. Это ребятам только на пользу, – сказал Шипачев в интервью «Чемпионату».